Sattelkontrolle für Pferd / Saddle control horse/ control montura caballo:*PflichtfelderE-Mail Adresse Kunde/ Email of Client/ Spanish:Datum/ Date/ Fecha:Name/ Nombre:Ort/ place/ lugar:Pferdename/ Name of the horse/ Nombre del caballo:Rasse/ breed/ raza:Geburtsjahr/ year of birth/ año de nacimiento:Stute/ mare/ yeguaWallach/ Gelding/ Caballo castradoHengst/ stallion/ sementalFarbe/ Colour/ Color:Stockmaß in cm ca/ Aprox. Height in cm/ altura aprox. En cm:Sprenger-Maß/ Sprenger size/ Medida Sprenger:Umfang in Gurtlage/ circumference at girth/ Circunferencia en la posición de la cincha:Gewicht (Band ermittelt) / weight (measured with tape/ peso medido con cinta:Sattelmarke/Modell/Sitzgröße/ Saddle brand/type/ seat size/ Marca de la montura/ modelo/ tamaño:Zustand/ State/ Estado:neuwertig/ like new/ como nuevogebraucht/ used/ usadastark gebraucht/ heavly used/ muy usadadefekt/ damaged/ defectuosoPassformproblematik bei statischer Kontrolle/ Static control fit issue/ Problema de ajuste en control estático:Druckpunkte/ pressure points/ puntos de presión:hinter der Schulter/ behind the shoulder/ detrás del hombroSattelmitte/ center of the saddle/ centro de la monturaSattelende/ at the end of the saddle/ final de la monturaSattel länger als TH18/ Saddle longer than T18 / montura más larga que VT18Baumschwung/-form/ shape and swing of the tree/ forma y/o movimiento del arzónzu rund/ too round/ demasiado redondozu gerade/ too straight/ demasiado rectozu weit/ too wide / demasiado anchoSattel wippt / saddle rocking / la montura se balanceaSattel liegt hohl (Brückenbildung) / Saddle is hollow (bridge)/ La montura queda hueca (forma un puente)Sattel sinkt ab/ the saddle goes down/ la montura tiene demasiado declive atrásOrtweite (Kammer) stimmt nicht / tree width not correct / anchura del arzón incorrectoSattelkopf nicht breit genug / pommel not wide enough/ armadura demasiado estrechaTaillierung Baum zu schmal / waisting tree too narrow/ cota arzón demasiado estrechoKissenansatz zu hoch/ panels too high/ bastes demasiaso arribaWirbelkanal zu eng / cannel too narrow / canal demasiado estrechoKissenform generell ungünstig/ panel shape generally inconvenient/ forma de los bastes inoportuno en generalhinter Schulter zu schmal / too narrow behind the shoulder/ demasiado estrecho detras del hombrozu rund/ too round/ demasiado redondo □ Vertikalkissen/ vertical panel / baste verticalzu lang/ too long/ demasiaso largo □ zu kurz/ too short / demasiado cortoPolsterung hat Knoten / padding has knots/ relleno tiene nudosPolsterung generell zu hart / padding too hard / relleno demasiado durozu wenig oder falsche Polsterung/ to little or wrong padding / demasiado poco relleno o relleno incorrectoandere/ other / otros:Durchgeführte Arbeiten/ works done/ trabajos realizados :Auf-/Umpolstern / padding/ rellenoWeite verstellt/ width adjusted/ ancho ajustadokaltverstellt/ coldset/ ajustado en frioKopfeisen Wechsel/ change of gullet/ cambio de puentewarmverstellt/ warmset/ ajusto termicoandere/ others/ otros:Dynamische Kontrolle/Sattel beim/ Dynamic check up saddle/ Control dinámico de la monturaReiten / riding/ montando im/at/alSchritt / walk/ pasoTrab/ trot/ troteGalopp /canter/ galopeSitzgröße/ saddle size/ tallaje montura:Passend/ correct/ correctozu klein/ too small/ demasiado pequeñozu groß /too big / demasiado grandeSchwerpunkt des Reiters/ rider’s center of gravity/ centro de gravedad del jinete:i.O. / correct/ bienzu weit vorne/ too far forward/ demasiado adelantezu weit hinten / too far back / demasiado atrásSattelblatt/ flap/ faldóni.O. / correct/ bienzu kurz/ too short/ demasiado cortozu weit hintzu lang/ too long / demasiado largoen / too far back / demasiado atrászu wenig Vorschnitt/ too little/ demasiado pocoPausche passt nicht zum Kniewinkel/ knee roll does not fit knee angle / rodillera no coincide con el angulo de rodillaArt der Pausche generell ungünstig / type of knee roll generally unfavourable /tipo de rodillera en general desfavorableWirbelfreiheit n. oben /upwards spine freedom / espacio vertebras hacía arribai.O./ correct/ bienzu wenig / too little/ demasiado pocoWirbelfreiheit zur Seite (Widerrist)/ freedom of spine sidewards (withers) / espacio vertebras hacía los lados (cruz)i.O./ correct/ bienKissen zu hoch / pannel too high/ bastes demasiado altosSattel wippt/ Leichttrab / saddle rocks/ rising trot/ la montura se balancea al trote levantadoSattel liegt hohl (Brückenbildung) / Saddle is hollow (bridge)/ La montura queda hueca (forma un puente)Ortweite (Kammer) stimmt nicht / tree width not correct / anchura del arzón incorrectoSattel/ saddle/ monturazu steil/ too steep/ demasiado empinadozu flach/ too flat/ demasiado planoSchulterbeweglichkeit gut möglich/ movement of the shoulder fine/ movimiento de los hombros bienSchulterbeweglichkeit eingeschränkt/ shoulder movement restricted/ movimiento de los hombros restringidoSattel sinkt ab / the saddle goes down/ la montura tiene demasiado declive atrásSattel rutscht vor/ saddle slides forward/ montura se desliza hacía delanteWeitere Empfehlungen/Anmerkungen um Passformprobleme zu vermeiden/ Additional recommendations/comments to avoid fitting problems / Recomendaciones/comentarios adicionales para evitar problemas de ajuste:Pferd benötigt weiteres Aufbautraining um langfristig einen Sattel/Reiter tragen zu können / Horse needs further training in order to be able to carry a saddle/rider in the long term / El caballo necesita un mayor entrenamiento y desarrollo para poder llevar una montura /jinete a largo plazoPferd benötigt auf Grund fehlender Muskulatur vorübergehend eine spezielle Sattelunterlage / Due to a lack of muscles, the horse temporarily needs a special saddle pad / Debido a la falta de musculatura, el caballo necesita temporalmente una mantilla especialPad/Schabracke / pad/ salvacruz/ mantilla □ mit Einlagen/ with fillingd/ con relleno □ Body Move Pad oder ähnliches / body move pad or similar/ body move pad p algo similar □ Filz (min 1,5cm)/ felt (at least 1,5cm) / fieltro (min. 1,5cm)Pferd benötigt auf Grund des hohen Widerristes vermutlich langfristig eine spezielle Sattelunterlage / Due to the high withers, the horse will probably need a special saddle pad in the long term / Debido a la cruz alta, el caballo probablemente necesitará una mantilla especial a largo plazo.Pferd ist asymmetrisch bemuskelt, daher kann ein Seitwärts rutschen des Sattels nicht verhindert werden / The horse has asymmetrical muscles, so the saddle cannot be prevented from slipping sideways / El caballo tiene una musculatura asimétrica, por lo que no se puede evitar que la montura se deslice hacia los lados.Pferd hat einen torpedoförmigen Rücken, daher kann ein vorrutschen des Sattels nicht verhindert werden/ Horse has a torpedo-shaped back, so the saddle cannot be prevented from slipping forwards / El caballo tiene la espalda en forma de torpedo, por lo que no se puede evitar que la silla se deslice hacia delante.Pferd sollte vorgestellt werden bei / the horse should be seen by / el caballo tendría que ser visto por □ Hufpfleger/Schmied / f arrier/ herrador □ Osteopath/Chiropraktiker/ Osteopath/Chiropractor / Osteópata/Quiropráctico □ Tierarzt / vet/ veterinarioPassformprobleme die nicht behoben werden können/ fitting problems which can not be solved/problemas de ajuste que no se pueden solucionar:Baumschwung und Pferderücken differieren zu stark/ swing of the tree and shape of te horses‘ back differ too much/ movimiento del arzón/ arbol y forma de la espalda del caballo son demasiado diferentesSattelkopf zu eng/ falsche Eisenform/ pommel too narrow/ wrong shape of gullet / arzón demasiado estrecho/ forma incorrecta del puenteSattelpolster aus Latex/Luft/ Schaumstoff nicht polsterbar/ Saddle filling made of latex /air/ foam not upholsterable / relleno de la montura hecho de látex/ aire/ espuma no se puede rellenarSattel zu lang/ saddle too long/ montura demasiado largaWeite nicht verstellbar/ width cannot be changed/ anchura no se puede cambiarSattel passt dem/der Reiter/in nicht/ saddle does not fit the rider/ la montura no le va bien al jinete/ la amazonaMaterialermüdung / worn out equipment/ equipo desgastadoandere/ others/ otros:Der/ die Auftraggeber/in ist einverstanden / The client agrees/ el cliente aceptadas die Daten gespeichert werden / that the data is stored / que los datos se almacenandas Bilder/Videos angefertigt werden / that pictures and videos may be taken/ que se hagan fotos/ videosder Auftraggeber hat eine Ausfertigung des Protokolls erhalten/ the client has been given a copy of the protocol / el cliente tiene una copia del protocolZusätzliche Bemerkungen/ additional note/ SpanishUnterschriftSendenThis field should be left blank