Sattelkontrolle und Vermessung / Saddle control and measurement protocol / control de la montura y midiendo del caballo:*PflichtfelderE-Mail Adresse Kunde/ email of client/ correo electronico:Datum/ date/ fecha:Name/ name/ nombre:Ort/ place/ lugar:Pferdename/ name of the horse/ nombre del caballo:Rasse/ breed/ raza:Geburtsjahr/ year of birth/ año de nacimiento:Stute/ mare/ yeguaWallach/ Gelding/ Caballo castradoHengst/ stallion/ sementalStockmaß in cm ca/ aprox. height in cm/ altura aprox. En cm:Sprenger-Maß/ sprenger size/ medida de Sprenger:Schulterwinkel/ angle of the shoulder/ angulo del hombro:Auflagefläche Sattellage in cm / Contact surface Saddle position in cm/ Superficie de contacto de la montura en cm :Relation zum Reiter / In relation tot he rider/ en relación con el jinete:kurz/ short/ cortanormallang/ long/ largaWiderristes/ wither / cruce:niedrig/ low/ bajomittel/ middle/ mediohoch/ high/ altoschmal/ narrow/ angostomittel breit/ medium wide/ medio anchobreit/ wide/ anchoRückenlinie/ backline/ linia dorsal:eher gerade/ rather straight / más bien rectaetwas Schwung/ some slope / poca curvaviel Schwung / strong slope / mucha curvahinter WR ansteigend / rising behind the withers/ subiendo detras de la crucehinter WR abfallend / falling behind the withers / inclinado detrás de la cruceRückenform/ Backshape / forma espalda:dachförmig / roof-shaped / forma de tejadonormalfassförmig / round shaped / forma redondaSchulterschiefe/ shoulder crookedness /asimetria de los hombros:links steiler/ steeper left/ empinado izquierdarechts steiler / steeper right/ empinado derechalinks höher / higher left/ más alto a la izquierdarechts höher / higher right/ más alto a la derechaUmfang in Gurtlage/ circumference at girth/ circunferencia en la posición de la cincha:Gewicht (mit Maßband ermittelt) / weight (measured with tape)/ peso (medido con cinta metrica):Sattelmarke/Modell/Sitzgröße/ saddle brand/type/ seat size/ marca de la montura/ modelo/ tamaño:Zustand/ condicion/ estado:neuwertig/ like new/ como nuevogebraucht/ used/ usadastark gebraucht/ heavly used/ muy usadadefekt/ damaged/ defectuosoPassformproblematik bei statischer Kontrolle/ static control fit issue/ problemas de ajuste en el control estático:Baumschwung/-form/ shape and swing of the tree/ forma y/o movimiento del arzónzu rund/ too round/ demasiado redondozu gerade/ too straight/ demasiado rectozu weit/ too wide / demasiado anchoSattel wippt / saddle rocking / la montura se bailaSattel liegt hohl (Brückenbildung) / saddle is hollow (bridge)/ La montura queda hueca (forma un puente)Sattel sinkt ab/ the saddle goes down/ la montura hunda en la zona delanteraOrtweite (Kammer) stimmt nicht / tree width is not correct / anchura del arzón incorrectoSattelkopf nicht breit genug / pommel not wide enough/ borren delantero demasiado estrechaT aillierung Baum zu schmal / twist too narrow/ cota del arzón demasiado estrechoKissenansatz zu hoch/ panels too high/ bastes demasiado por arriba arribaWirbelkanal zu eng / cannel too narrow / distancia de los bastes demasiado estrechoKissenform generell ungünstig/ panel shape generally inconvenient/ forma de los bastes inoportuno en generalhinter Schulter zu schmal / too narrow behind the shoulder/ demasiado estrecho detras del hombrozu rund/ too round/ demasiado redondoVertikalkissen/ vertical panel / baste verticalzu lang/ too long/ demasiado largozu kurz/ too short / demasiado cortoPolsterung hat Knoten / padding has knots/ relleno tiene nudosPolsterung generell zu hart / padding too hard / relleno demasiado durozu wenig oder falsche Polsterung/ to little or wrong padding / demasiado poco relleno o relleno incorrectoandere/ other / otros:andere/ other / otros:Durchgeführte Arbeiten/ works done/ trabajos realizados:Auf-/Umpolstern / padding/ cambio rellenoWeite verstellt/ width adjusted/ ancho ajustadokaltverstellt/ coldset/ ajustado en frioKopfeisen Wechsel/ change of gullet/ cambio del puentewarmverstellt/ warmset/ ajustado de forma termicaandere/ others/ otros:andere/ other / otros:Sattel muss in die Werkstatt zu Durchführung folgende Arbeiten/ Saddle must be taken to the workshop to carry out the following work / La silla debe llevarse al taller para realizar los siguientes trabajos.Dynamische Kontrolle/Sattel beim/ dynamic check up saddle/ control dinámico de la monturaReiten / riding/ montando im/at/alSchritt / walk/ pasoTrab/ trot/ troteGalopp /canter/ galopeSitzgröße/ saddle size/ tallaje montura:Passend/ correct/ correctozu klein/ too small/ demasiado pequeñozu groß /too big / demasiado grandeSchwerpunkt des Reiters/ rider’s center of gravity/ centro de gravedad del jinete:i.O. / correct/ bienzu weit vorne/ too far forward/ demasiado adelantezu weit hinten / too far back / demasiado atrásSattelblatt/ flap/ faldón:i.O. / correct/ bienzu kurz/ too short/ demasiado cortozu weit hintzu lang/ too long / demasiado largoen / too far back /demasiado atrászu wenig Vorschnitt/ too little/ demasiado poco espacio por adelantePausche passt nicht zum Kniewinkel/ knee roll does not fit knee angle /los tacos no coinciden con el angulo de rodillaArt der Pausche generell ungünstig / type of knee roll generally unfavourable /tipo de los tacos en general desfavorableWirbelfreiheit n. oben /upwards spine freedom / espacio vertebras hacía arriba:i.O./ correct/ bienzu wenig / too little/ demasiado pocoWirbelfreiheit zur Seite (Widerrist)/ freedom of spine sidewards (withers) / espacio vertebras hacía los lados (cruz):i.O./ correct/ bienKissen zu hoch / pannel too high/ bastes demasiado altosSattel wippt/ Leichttrab / saddle rocks/ rising trot/ la montura se baila al trote levantadoSattel liegt hohl (Brückenbildung) / Saddle is hollow (bridge)/ La montura queda hueca (forma un puente)Ortweite (Kammer) stimmt nicht / tree width not correct / anchura del arzón incorrectoSattel/ saddle/ montura:zu steil/ too steep/ demasiado empinadozu flach/ too flat/ demasiado planoSchulterbeweglichkeit gut möglich/ movement of the shoulder fine/ movimiento de los hombros bien posibleSchulterbeweglichkeit eingeschränkt/ shoulder movement restricted/ movimiento de los hombros restringidoSattel sinkt ab / the saddle goes down/ la montura tiene demasiado declive atrásSattel rutscht vor/ saddle slides forward/ montura se desliza hacía delanteWeitere Empfehlungen/Anmerkungen um Passformprobleme zu vermeiden/ Additional recommendations/comments to avoid fitting problems / Recomendaciones/comentarios adicionales para evitar problemas de ajuste:Pferd benötigt weiteres Aufbautraining um langfristig einen Sattel/Reiter tragen zu können / Horse needs further training in order to be able to carry a saddle/rider in the long term / El caballo necesita un mayor entrenamiento y desarrollo para poder llevar una montura /jinete a largo plazoPferd benötigt auf Grund fehlender Muskulatur vorübergehend eine spezielle Sattelunterlage / Due to a lack of muscles, the horse temporarily needs a special saddle pad / Debido a la falta de musculatura, el caballo necesita temporalmente un salva dorso especialPad/Schabracke / pad/ salvacruz/ mantilla mit Einlagen/ with fillingd/ con rellenoBody Move Pad oder ähnliches / body move pad or similar/ body move pad o algo similarFilz (min 1,5cm)/ felt (at least 1,5cm) / fieltro (min. 1,5cm)Pferd benötigt auf Grund des hohen Widerristes vermutlich langfristig eine spezielle Sattelunterlage / Due to the high withers, the horse will probably need a special saddle pad in the long term / Debido a la cruz alta, el caballo probablemente necesitará un salva dorso/ sudadero especial a largo plazo.Pferd ist asymmetrisch bemuskelt, daher kann ein Seitwärts rutschen des Sattels nicht verhindert werden / The horse has asymmetrical muscles, so the saddle cannot be prevented from slipping sideways / El caballo tiene una musculatura asimétrica, por lo que no se puede evitar que la montura se deslice hacia los lados.Pferd hat einen torpedoförmigen Rücken, daher kann ein vorrutschen des Sattels nicht verhindert werden/ Horse has a torpedo-shaped back, so the saddle cannot be prevented from slipping forwards / El caballo tiene la espalda en forma de torpedo, por lo que no se puede evitar que la silla se deslice hacia delante.Pferd sollte vorgestellt werden bei / the horse should be seen by/ el caballo tendría que ser visto porHufpfleger/Schmied / f arrier/ herradorOsteopath/Chiropraktiker/ Osteopath/Chiropractor / Osteópata/QuiroprácticoTierarzt / vet/ veterinarioPassformprobleme die nicht behoben werden können/ fitting problems which can not be solved/problemas de ajuste que no se pueden solucionar:Baumschwung und Pferderücken differieren zu stark/ swing of the tree and shape of te horses‘ back differ too much/ movimiento del arzón/ la curva del arzon y la forma de la espalda del caballo son demasiado distintosSattelkopf zu eng/ falsche Eisenform/ pommel too narrow/ wrong shape of gullet / puente demasiado estrecho/ forma incorrecta del puenteSattelpolster aus Latex/Luft/ Schaumstoff nicht polsterbar/ Saddle filling made of latex /air/ foam not flockable / relleno de la montura hecho de látex/ aire/ espuma no se puede rellenar, ni cambiarSattel zu lang/ saddle too long/ montura demasiado largaWeite nicht verstellbar/ width cannot be changed/ anchura no se puede cambiarSattel passt dem/der Reiter/in nicht/ saddle does not fit the rider/ la montura no le va bien al jinete/ la amazonaMaterialermüdung / worn out equipment/ equipo desgastadoandere/ others/ otros:andere/ other / otros:Der/ die Auftraggeber/in ist einverstanden / The client agrees/ el cliente aceptadaß die Daten gespeichert werden / that the data is stored / que los datos se almacenandaß Bilder/Videos angefertigt werden / that pictures and videos may be taken/ que se hagan fotos/ videosdaß die Foto/ Videodokumentation über WhatsApp versendet wird / that pictures and video documentation may be sent by Whatsapp/ que se envié documentación fotográfica por WhatsAppDie Widerrufsbelehrung ist erfolgt / The revocation instruction has been given/ La instrucción de revocación ha tenido lugar.der Auftraggeber hat eine Ausfertigung des Protokoll erhalten/ the client has been given a copy of the protocol/ el cliente tiene una copia del protocoloBVFR Vermaßung/ measurements de BVFR/ medidas de BVFRABCDEH0H/BH/CH/DH/ELL/A0L/CL/DL/E7A/7B/7C/7D/7E/714A/14B/14C/14D/14E/1421A/21B/21C/21D/21E/21“Hinweis: Die Tabelle ist scrollbar – einfach nach links oder rechts wischen, um mehr Inhalte zu sehen!”ERREplus Vermaßung/ measurements de ERREplus/ medidas de ERREplus12345AA1A2A3A4A5BB1B2B3B4B5CC1C2C3C4C5“Hinweis: Die Tabelle ist scrollbar – einfach nach links oder rechts wischen, um mehr Inhalte zu sehen!”Kopfeisen/ gullet size/ medida del puenteOrteisenverlängerung/ longer tree points/ extensiones del puenteja / yes / sínein / no / noKissenhöhe / pillow height / Altura del cojínForm / Form / Forma Allgemeine Geschäftsbedingungen und Ihre Rechte zum Widerruf und Datenschutz entnehmen Sie bitte unter: www.mrsaddlefitting.com For general terms and conditions and your rights of revocation and data protection, please go to: www.mrsaddlefitting.com Para conocer los términos y condiciones generales y sus derechos de revocación y protección de datos, visite: www.mrsaddlefitting.com SendenThis field should be left blank